Pesquisar este blog

Total de visualizações de página

Perfil

Rio de Janeiro, RJ, Brazil
Cláudia Andréa Prata Ferreira é Professora Titular de Literaturas Hebraica e Judaica e Cultura Judaica - do Setor de Língua e Literatura Hebraicas do Departamento de Letras Orientais e Eslavas da Faculdade de Letras da UFRJ.

Translate

Seguidores

terça-feira, 23 de setembro de 2008

Hebraico Mishnaico / Hebraico Falado

Hebraico Mishnaico / Hebraico Falado
Cláudia Andréa Prata Ferreira / UFRJ (2002-2008)


A Mishná foi redigida num hebraico claro e compreensível, o hebraico falado, que recebeu o nome de hebraico mishnaico. Na época, ele foi provavelmente chamado de a Língua dos Sábios em oposição à língua da Torá, o chamado hebraico bíblico. Os referidos sábios eram os eruditos fariseus, os mestres da Orientação Oral (Torá Shebealpe). Atualmente, os denominamos de Chazal, abreviatura para a expressão hebraica Chahameinu Zichronam Livrachá “Nossos sábios de abençoada memória”.

Veja mais:
Hebraico Mishnaico / Língua dos Sábios

Um comentário:

Unknown disse...

Prezada Doutora Cláudia

Ficarei muito agradecido se puder postar em seu blog uma ilustração mostrando as palavras hazon e mar´eh, nos capítulos 8 e 9 do livro de Daniel, e sua abalizada análise das possíveis razões do profeta utilizar-se de termos distintos.

Cláudio Manoel