Pesquisar este blog

Total de visualizações de página

Perfil

Rio de Janeiro, RJ, Brazil
Cláudia Andréa Prata Ferreira é Professora Titular de Literaturas Hebraica e Judaica e Cultura Judaica - do Setor de Língua e Literatura Hebraicas do Departamento de Letras Orientais e Eslavas da Faculdade de Letras da UFRJ.

Translate

Seguidores

Mostrando postagens com marcador Mishná. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Mishná. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 14 de março de 2013

La Mishná a lo largo de la historia



Aurora (28/02/2013): La Mishná a lo largo de la historia: Mishná viene del lenguaje "mishné le melej", o sea "segundo del rey", ya que la Torá escrita es el rey, y la oral el virrey. La explicación es que también "Mishná" viene de "shoné" que es de la raíz "estudiar" y quienes figuran en ella como autores de su contenido se llaman "tanaim", porque "taná" también se refiere a estudiar, solo que "Mishná" es en hebreo, la lengua sagrada, mientras "taná" es en arameo, la lengua hablada en ese entonces por el pueblo que sufría el exilio de Babilonia.Los "tanaim" estudiaban y enseñaban la Mishná, y todo era de memoria, ya que estaba prohibido transcribir la Torá oral, pero al ver que la gente se dispersaba por la diáspora y ya se vislumbraba que la iban a olvidar, decidieron escribirla.Rabí Iehuda se encargó de la tarea de compilarla y entregarnos los sesenta tratados que nosotros conocemos, y recordemos que en sus manos había seiscientos. >>> Leia mais, clique aqui.


Veja mais:

domingo, 27 de janeiro de 2013

Literatura Judaica entre a Bíblia e a Mixná: Uma introdução histórica e literária



Sinopse da editora: Nesta edição totalmente revisada e ampliada, Nickelsburg introduz o leitor no amplo campo da literatura judaica, e inclui especialmente os apócrifos (como 1 Macabeus), os pseudepígrafos (como 1 Henoc), os Manuscritos do mar Morto, as obras de Josefo e as de Filo. Este bem elaborado livro oferece excelentes introduções tanto à literatura judaica do período do Segundo Templo, escrita em várias línguas, quanto à história da era. O panorama geral do plano de fundo histórico e a análise de conteúdo de muitas composições literárias são essenciais para uma compreensão profunda não apenas dessa literatura, mas do cristianismo primitivo e, de certo modo, da civilização como um todo. Excelente manual para os cursos universitários.


Veja mais:


domingo, 15 de janeiro de 2012

El significado y el contenido de la Mishná

Aurora (12/01/2012): El significado y el contenido de la Mishná: Mishná viene del lenguaje "mishné le melej", o sea `segundo del rey', ya que la Torá escrita es el rey, y la oral el virrey. La explicación es que también "Mishná" viene de "shoné" que es de la raíz `estudiar y quienes figuran en ella como autores de su contenido se llaman "tanaim", porque "taná" también se refiere a estudiar, la palabra Mishná es en hebreo, la lengua sagrada, en tanto que `taná-` es en arameo, la lengua hablada en ese entonces por el pueblo que sufría el exilio de Babilonia. >>> Leia mais, clique aqui.